As the writer says, 'suite' is indeed pronounced 'sweet', British or American. (The British don't pronounce the word 'soot', as a comment on this page suggests.That pronunciation is reserved for the word 'suit', which people wear. A 'suite' is a set of connected rooms in a hotel.)
But the question is: why these eight words? Are they the only words Indians mispronounce? I'm sure the writer is well aware there are hundreds, if not thousands, of words we mispronounce -- largely because we learn English from 'mute' media like books, not from oral-aural media such as the radio and television. Are these eight among the most frequently used words? Hardly so. Why then this very random list that doesn't help much? Some of the words don't even belong to the list. For instance, does anyone pronounce 'queue' except as 'cue'? And is 'humour' the only word Indians pronounce with a prominent /r/ sound?
May I suggest Rediff editors exercise a little more caution before they okay ostensibly instructional articles such as this one?
As the writer says, 'suite' is indeed pronounced 'sweet', British or American. (The British don't pronounce the word 'soot', as a comment on this page suggests.That pronunciation is reserved for the word 'suit', which people wear. A 'suite' is a set of connected rooms in a hotel.)
But the question is: why these eight words? Are they the only words Indians mispronounce? I'm sure the writer is well aware there are hundreds, if not thousands, of words we mispronounce -- largely because we learn English from 'mute' media like books, not from oral-aural media such as the radio and television. Are these eight among the most frequently used words? Hardly so. Why then this very random list that doesn't help much? Some of the words don't even belong to the list. For instance, does anyone pronounce 'queue' except as 'cue'? And is 'humour' the only word Indians pronounce with a prominent /r/ sound?
May I suggest Rediff editors exercise a little more caution before they okay ostensibly instructional articles such as this one?
suite -> sweet is American practice, the British practice is soot. The author should have known that if he claims to expert in English. Another example is word schedule, Americans spell it as skedule. Also is doesn't matter how we pronounce words. Americans, British, Australians, etc have different their own unique styles & we can have ours. So basically we are not mispronouncing in the first place.
suite -> sweet is American practice, the British practice is soot. The author should have known that if he claims to expert in English. Another example is word schedule, Americans spell it as skedule. Also is doesn't matter how we pronounce words. Americans, British, Australians, etc have different their own unique styles & we can have ours. So basically we are not mispronouncing in the first place.
In 'robot' the letter 't' is not silent. Commonly mispronounced words are target, suggestion, exaggeration, apologise, longitude, façade, iron, naïve and memoire.